In Chinese, a line break can serve as an honorific marker. This usage is a traditional notation called 平抬 (píngtái / ping4toi4, loosely “flush-to-margin as formula of respect”) and it is still very much in current use. It is used in both personal and formal letters.
In current usage, the honorific line break has only two uses in letters:
The line just before the honorific line break is never justified; the respect is shown by the break in the line, and this break must be clearly seen.
In addition to the honorific line break, there is also the honorific fullwidth space. Traditionally, there are other notations — involving both line breaks and outdents — for indicating additional levels of respect. However, these other notations have largely fallen out of use; the honorific full-width space and the honorific line break are the only notations still in common use.